vertaling

  • Auteur
    Berichten
  • #18

    Sommige thema’s zijn vertaald en sommige maar half. Zelf wil ik heel graag White as milk gaan gebruiken. Maar als Nederlandstalige kinderboekenschrijfster vind ik wel dat alles in het Nederlands zou moeten. Nu is het commentaargedeelte niet helemaal vertaald.
    Is het mogelijk dit aan te passen. Of wordt er nog aan gewerkt?

    (In het thema dat ik nu gebruik zit een flinke taalfout en ook in andere thema’s kom ik soms rare dingen tegen.)

    #124

    Je kunt proberen om hier overeen feedback te geven. Waarschijnlijk zullen ze dan wel hun aanpassingen doen. Als je ook gelijk het Nederlandse erbij zou zetten.
    Ik zal zelf even op de Engelse forum kijken en/ of vragen. Zolang ik weet is er geen enkele Nederlander in IE branche die dit kan. Dus zal je echt moeten proberen op de Engelse forum, maar ik zou proberen om dit te doen. Vaak zie ik zelf ook al fouten. Misschien heel misschien kunnen daar wat mensen op woorden gezet die de taal ook echt beheren, maar ik denk dat dit onmogelijk zal zijn.

    #125

    Dank voor je antwoord

Het onderwerp ‘vertaling’ is gesloten voor nieuwe reacties.